Perfeccionamiento

Resumen de las actividades de perfeccionamiento realizadas (desde 2008):

Abril de 2011

“Técnica automóvil: Motores / Chasis“, Colonia
Organizador: Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)

Enero de 2011

Visita guiada de la fábrica BMW de Leipzig, organizada por la Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)

Noviembre de 2010

“Traducción de documentos de licitación“, Leipzig
Organizador: Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)

Octubre de 2010

Fin de semana de formación: ”Energías regenerativas“, Múnich
Organizador: Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)

Disertaciones especializadas sobre los temas de tecnología fotovoltaica, energía solar térmica, energía hidráulica, biomasa, energía eólica, geotermia así como talleres lingüísticos

Abril de 2010

“Traducción de contratos de francés < > alemán“, Leipzig
Organizador: Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)

Febrero de 2010

“De la redacción técnica hasta la comunicación de productos en varios idiomas“, Leipzig

Presentación de diferentes productos de software para el proceso de redacción y traducción (sistema de gestión del contenido, single source publishing, software de prueba lingüístico, sistema de traducción asistida por ordenador)

Septiembre de 2009

Conferencia internacional “Interpreting the future “, Berlín
Organizador: Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)

Disertaciones y talleres sobre los temas de garantía de calidad, normalización, traducción de textos científicos, terminología, software de traducción asistida por ordenador, traducción automática, etc.

Octubre de 2008

Visita guiada de la fábrica de SolarWorld AG en Freiberg, organizada por la Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ)